"מידם" meaning in All languages combined

See מידם on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: מִיָּדָם, */mij.jɑ.ðɑm/ Forms: יד, jɑð, main, :Modèle:!-
  1. Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de יד à l’état construit Form of: יד
    Sense id: fr-מידם-hbo-noun-~CtuBu~P
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "יד",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "jɑð",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "main",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": ":Modèle:!-",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme construite"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּשְׁמַערְאוּבֵןוַיַּצִּלֵהוּמִיָּדָםוַיֹּאמֶרלֹאנַכֶּנּוּנָפֶשׁ׃ (Gn 37, 21)",
          "translation": "Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםרְאוּבֵןאַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָםהַשְׁלִיכוּאֹתוֹאֶל־הַבּוֹרהַזֶּהאֲשֶׁרבַּמִּדְבָּרוְיָדאַל־תִּשְׁלְחוּ־בוֹלְמַעַןהַצִּילאֹתוֹמִיָּדָםלַהֲשִׁיבוֹאֶל־אָבִיו׃ (Gn 37, 22)",
          "translation": "Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "יד"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de יד à l’état construit"
      ],
      "id": "fr-מידם-hbo-noun-~CtuBu~P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "מִיָּדָם"
    },
    {
      "ipa": "*/mij.jɑ.ðɑm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "מידם"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "יד",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "jɑð",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": "main",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme construite"
      ]
    },
    {
      "form": ":Modèle:!-",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!-",
        "forme construite"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיִּשְׁמַערְאוּבֵןוַיַּצִּלֵהוּמִיָּדָםוַיֹּאמֶרלֹאנַכֶּנּוּנָפֶשׁ׃ (Gn 37, 21)",
          "translation": "Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםרְאוּבֵןאַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָםהַשְׁלִיכוּאֹתוֹאֶל־הַבּוֹרהַזֶּהאֲשֶׁרבַּמִּדְבָּרוְיָדאַל־תִּשְׁלְחוּ־בוֹלְמַעַןהַצִּילאֹתוֹמִיָּדָםלַהֲשִׁיבוֹאֶל־אָבִיו׃ (Gn 37, 22)",
          "translation": "Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "יד"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de יד à l’état construit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "מִיָּדָם"
    },
    {
      "ipa": "*/mij.jɑ.ðɑm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "מידם"
}

Download raw JSONL data for מידם meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.